TAKU INOUE arranges BUMP OF CHICKEN's "ray" for Netflix's "Cho Kaguya-hime!" ending theme
It has been announced that the ending theme for the anime film "Cho Kaguya-hime!", which began streaming worldwide today, Jan. 22, on Netflix, is "ray Cho Kaguya-hime! Version," an arrangement of BUMP OF CHICKEN's "ray."
"Cho Kaguya-hime!" is an anime set in the virtual space "Tsukuyomi," where everyone can freely engage in creative activities using their own avatars, depicting the bond between girls connected through song. Kaguya-hime, who was discovered inside a seven-colored glowing gaming utility pole, works as a live streamer alongside Iroha Sakayori, a 17-year-old high school student attending a prestigious school in Tokyo. The cast features Yuko Natsuyoshi as Kaguya, Anna Nagase as Iroha, and Saori Hayami as Yachiyo Tsukimi, the administrator of Tsukuyomi and a highly popular live streamer. Music for the film was provided by ryo (supercell), HoneyWorks, and others.
"ray Cho Kaguya-hime! Version" is a new arrangement by TAKU INOUE of the 2014 track "ray," which originally featured virtual singer Hatsune Miku. TAKU INOUE commented, "Every few years, I get an arrangement job where the original is so good that there is absolutely nothing for me to add, and I end up holding my head in my hands—'ray' was the ultimate example of that. In fact, it might have been the toughest one yet." He added, "As a result, I spent a few months with a stomachache, but I was truly happy to be able to engage with this song I love so deeply."
BUMP OF CHICKEN also praised TAKU INOUE's skill regarding "ray Cho Kaguya-hime! Version," stating, "Through TAKU INOUE's arrangement and the performances by Kaguya and Yachiyo, a new charm that even we had never seen before was brought out." They continued, "It fits the world of the movie perfectly, and it moved us deeply."
Information regarding the special track "Melt CPK! Remix" has also been released. This track is a remix by ryo himself of "Melt," a song that has been loved by many Vocaloid fans since its release in 2007, now featuring vocals by Kaguya. In "Cho Kaguya-hime!", ryo also worked on the insert song "World is Mine CPK! Remix" and the original main theme "Ex-Otogibanashi," making "Melt CPK! Remix" his third contribution to the project. Original music videos for "Melt CPK! Remix," "World is Mine CPK! Remix," and "ray Cho Kaguya-hime! Version" will be released sequentially on YouTube.
BUMP OF CHICKEN Comment
We are honored to have our song "ray" used in such a wonderful work.
Thank you so much for treating this song with such care.
Although it is a song released in 2014, TAKU INOUE's arrangement and the performances by Kaguya and Yachiyo brought out a new charm that even we had never seen before.
It fits the world of the movie perfectly, and it moved us deeply.
We want to try performing a live show in Tsukuyomi too, so please give us a Smacon!
TAKU INOUE Comment
Every few years, I get an arrangement job where the original is so good that there is absolutely nothing for me to add, and I end up holding my head in my hands—"ray" was the ultimate example of that. In fact, it might have been the toughest one yet. Even so, after reading the script and hearing Kaguya and Yachiyo's singing voices—and through the story of this "Cho Kaguya-hime!"—I felt a strong desire to help recreate the emotion I felt when I first heard "ray"! So, I made up my mind to take on the challenge.
As a result, I spent a few months with a stomachache, but I was truly happy to be able to engage with this song I love so deeply.
I hope you all enjoy it!
ryo (supercell) Comment
I was given the opportunity to remix "Melt" yet again. Initially, I was asked to have Ms. Natsuyoshi, who plays Kaguya, handle the vocals, so I searched for and created a sound that would fit her voice. Since then, we have created a music video for the Hatsune Miku version, and Nagi Yanagi also participated in the CD version, resulting in three distinct remixes. I would be happy if you enjoyed listening to them.
Source: Music Natalie
*This content has been translated from Japanese into English using machine translation. We apologize for any mistakes in the current version, and will update accordingly.