NEWS

New "Nichi-Pu" season 'PRODUCE 101 JAPAN SHINSEKAI' announces streaming start date, adds 'SEKAI Producers' to voting

NTT Docomo has been named the top partner for "PRODUCE 101 JAPAN SHINSEKAI," the fourth installment of the popular survival audition show "PRODUCE 101 JAPAN." The program will be exclusively streamed on the video streaming service "Lemino" starting March 26 at 9 p.m.

"PRODUCE 101 JAPAN SHINSEKAI" logo

On the same day, March 26, the "National Vote" will also begin, where viewers act as "National Producers" to cast their votes. Voting will be conducted on the "National Vote Website" and the "Lemino Voting Website," and any user with a d Account, which can be created for free, is eligible to participate. Furthermore, by downloading the Lemino app, users can also utilize the "Lemino Vote" for an additional voting right.

The series is also set for global distribution through CJ ENM's K-pop content platform, "Mnet Plus." Through this platform, a system will be in place allowing residents outside of Japan to participate in the "SEKAI Vote," aiming for the birth of a new global boy group with the help of both "National Producers" and "SEKAI Producers" from around the world.

"PRODUCE 101" is a South Korean audition show series where the members of a debut group are selected from 101 trainees through viewer voting by "National Producers." The Japanese version, "PRODUCE 101 JAPAN," affectionately known as "Nichi-Pu," first launched in 2019. Season 1, broadcast in the same year, produced JO1; Season 2, in 2021, produced INI; and Season 3, in 2023, produced ME:I, all of whom debuted from LAPONE Entertainment. This fourth season is distinguished by its open application process, regardless of nationality or place of origin, and by allowing viewers from all over the world to participate in the voting. It was recently announced that the trainer lineup guiding the trainees will include Rino Nakasone, KAITA, Kevin Woo, Yuto Adachi, and Kaname Kawahata (CHEMISTRY).

Source: Music Natalie

*This content has been translated from Japanese into English using machine translation. We apologize for any mistakes in the current version, and will update accordingly.